#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Codevz strings\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-08 23:20+0330\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 23:20+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"_e;_n;esc_html_e;esc_attr_e;_n_noop;esc_html__;esc_attr__\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: classes/class-config.php:14
msgid "XTRA"
msgstr "إكسترا"

#: classes/class-config.php:95
msgid "factory"
msgstr "مصنع"

#: classes/class-config.php:103
msgid "gadgets"
msgstr "أدوات"

#: classes/class-config.php:112
msgid "factory-2"
msgstr "مصنع ٢"

#: classes/class-config.php:120
msgid "watch-shop"
msgstr "متجر الساعات"

#: classes/class-config.php:128
msgid "book-shop"
msgstr "متجر الكتب"

#: classes/class-config.php:136
msgid "business-4"
msgstr "عمل ٤"

#: classes/class-config.php:144
msgid "building"
msgstr "مبنى"

#: classes/class-config.php:152
msgid "Corporate 3"
msgstr "الشركات 3"

#: classes/class-config.php:162
msgid "Moving 2"
msgstr "الانتقال 2"

#: classes/class-config.php:172
msgid "Architect 3"
msgstr "المهندس المعماري 3"

#: classes/class-config.php:181
msgid "Restaurant 2"
msgstr "المطعم 2"

#: classes/class-config.php:191
msgid "Cryptocurrency 3"
msgstr "العملة المشفرة 3"

#: classes/class-config.php:200
msgid "Kids 2"
msgstr "الأطفال 2"

#: classes/class-config.php:209
msgid "Bike Shop"
msgstr "متجر الدراجات"

#: classes/class-config.php:218
msgid "Fashion shop 3"
msgstr "متجر الأزياء 3"

#: classes/class-config.php:227
msgid "Hosting 2"
msgstr "الاستضافة 2"

#: classes/class-config.php:236
msgid "GYM 2"
msgstr "الصالة الرياضية 2"

#: classes/class-config.php:245
msgid "Cafe"
msgstr "كافيه ريسر"

#: classes/class-config.php:255
msgid "Car Auto Parts"
msgstr "قطع غيار السيارات"

#: classes/class-config.php:265
msgid "Mechanic 2"
msgstr "ميكانيكي ٢"

#: classes/class-config.php:274
msgid "SEO 3"
msgstr "تحسين محركات البحث ٣"

#: classes/class-config.php:283
msgid "Logistic 2"
msgstr "اللوجستيات ٢"

#: classes/class-config.php:292
msgid "Home Renovation 2"
msgstr "تجديد المنزل ٢"

#: classes/class-config.php:301
msgid "SPA 2"
msgstr "منتجع صحي ٢"

#: classes/class-config.php:310
msgid "Application 3"
msgstr "التفعيل ٣"

#: classes/class-config.php:319
msgid "Fashion Shop 2"
msgstr "متجر أزياء ٢"

#: classes/class-config.php:328
msgid "Gardening 2"
msgstr "البستنة ٢"

#: classes/class-config.php:337
msgid "Medical 2"
msgstr "طبي ٢"

#: classes/class-config.php:346
msgid "Business 6"
msgstr "عمل ٦"

#: classes/class-config.php:355
msgid "Dentist 2"
msgstr "طبيب الأسنان ٢"

#: classes/class-config.php:364
msgid "Digital Marketing 2"
msgstr "التسويق الرقمي ٢"

#: classes/class-config.php:373
msgid "Construction 3"
msgstr "البناء ٣"

#: classes/class-config.php:382
msgid "Horse Club"
msgstr "نادي الخيول"

#: classes/class-config.php:391
msgid "Barber 2"
msgstr "حلاق ٢"

#: classes/class-config.php:401
msgid "Big Shop"
msgstr "متجر كبير"

#: classes/class-config.php:409
msgid "Furniture Shop 2"
msgstr "متجر الأثاث ٢"

#: classes/class-config.php:418
msgid "supermarket"
msgstr "سوبر ماركت"

#: classes/class-config.php:427
msgid "agency-2"
msgstr "وكالة ٢"

#: classes/class-config.php:437
msgid "app-2"
msgstr "تطبيق ٢"

#: classes/class-config.php:445
msgid "pet-shop"
msgstr "متجر الحيوانات الأليفة"

#: classes/class-config.php:453
msgid "event"
msgstr "حدث"

#: classes/class-config.php:462
msgid "car-rental"
msgstr "تأجير سيارات"

#: classes/class-config.php:470
msgid "beauty-salon-2"
msgstr "صالون تجميل ٢"

#: classes/class-config.php:478
msgid "music-and-band"
msgstr "الموسيقى والفرقة"

#: classes/class-config.php:486
msgid "nail-salon"
msgstr "صالون الأظافر"

#: classes/class-config.php:494
msgid "perfume-shop"
msgstr "متجر العطور"

#: classes/class-config.php:503
msgid "flower-shop"
msgstr "متجر الزهور"

#: classes/class-config.php:511
msgid "magazine"
msgstr "مجلة"

#: classes/class-config.php:519
msgid "architect-2"
msgstr "مهندس معماري ٢"

#: classes/class-config.php:527
msgid "photographer"
msgstr "مصور"

#: classes/class-config.php:535
msgid "elderly-care"
msgstr "رعاية المسنين"

#: classes/class-config.php:543
msgid "investment"
msgstr "استثمار"

#: classes/class-config.php:551
msgid "dance"
msgstr "رقص"

#: classes/class-config.php:559
msgid "business-5"
msgstr "عمل ٥"

#: classes/class-config.php:567
msgid "construction-2"
msgstr "البناء ٢"

#: classes/class-config.php:575
msgid "advisor"
msgstr "مستشار"

#: classes/class-config.php:583
msgid "seo-2"
msgstr "تحسين محركات البحث ٢"

#: classes/class-config.php:592
msgid "personal-blog-2"
msgstr "مدونة شخصية ٢"

#: classes/class-config.php:600
msgid "insurance"
msgstr "تأمين"

#: classes/class-config.php:608
msgid "corporate-2"
msgstr "شركة ٢"

#: classes/class-config.php:616
msgid "startup"
msgstr "شركة ناشئة"

#: classes/class-config.php:625
msgid "medical"
msgstr "طبي"

#: classes/class-config.php:633
msgid "furniture"
msgstr "أثاث"

#: classes/class-config.php:641
msgid "carwash"
msgstr "غسيل سيارات"

#: classes/class-config.php:649
msgid "rims"
msgstr "إطارات"

#: classes/class-config.php:657
msgid "jewelry"
msgstr "مجوهرات"

#: classes/class-config.php:665
msgid "church"
msgstr "كنيسة"

#: classes/class-config.php:673
msgid "yoga"
msgstr "يوغا"

#: classes/class-config.php:681
msgid "moving"
msgstr "نقل"

#: classes/class-config.php:689
msgid "plumbing"
msgstr "سباكة"

#: classes/class-config.php:697
msgid "travel"
msgstr "سفر"

#: classes/class-config.php:705
msgid "beauty-salon"
msgstr "صالون تجميل"

#: classes/class-config.php:713
msgid "home-renovation"
msgstr "تجديد المنزل"

#: classes/class-config.php:721
msgid "creative-business"
msgstr "عمل إبداعي"

#: classes/class-config.php:729
msgid "mechanic"
msgstr "ميكانيكي"

#: classes/class-config.php:737
msgid "lawyer"
msgstr "محامي"

#: classes/class-config.php:745
msgid "web-agency"
msgstr "وكالة ويب"

#: classes/class-config.php:753
msgid "gardening"
msgstr "البستنة"

#: classes/class-config.php:761
msgid "corporate"
msgstr "شركة"

#: classes/class-config.php:769
msgid "business-3"
msgstr "عمل ٣"

#: classes/class-config.php:777
msgid "digital-marketing"
msgstr "التسويق الرقمي"

#: classes/class-config.php:785
msgid "business-classic"
msgstr "عمل كلاسيكي"

#: classes/class-config.php:793
msgid "charity"
msgstr "جمعية خيرية"

#: classes/class-config.php:801
msgid "creative-studio"
msgstr "استوديو إبداعي"

#: classes/class-config.php:809
msgid "kids"
msgstr "أطفال"

#: classes/class-config.php:817
msgid "smart-home"
msgstr "منزل ذكي"

#: classes/class-config.php:825
msgid "logistic"
msgstr "لوجستيات"

#: classes/class-config.php:833
msgid "industrial"
msgstr "صناعي"

#: classes/class-config.php:841
msgid "tattoo"
msgstr "وشم"

#: classes/class-config.php:849
msgid "personal-blog"
msgstr "مدونة شخصية"

#: classes/class-config.php:858
msgid "cleaning"
msgstr "تنظيف"

#: classes/class-config.php:866
msgid "parallax"
msgstr "منظر متحرك"

#: classes/class-config.php:874
msgid "3d-portfolio"
msgstr "معرض أعمال ثلاثي الأبعاد"

#: classes/class-config.php:882
msgid "agency"
msgstr "وكالة"

#: classes/class-config.php:890
msgid "spa"
msgstr "سبا"

#: classes/class-config.php:898
msgid "app"
msgstr "تطبيق"

#: classes/class-config.php:906
msgid "architect"
msgstr "مهندس معماري"

#: classes/class-config.php:914
msgid "barber"
msgstr "حلاق"

#: classes/class-config.php:922
msgid "business"
msgstr "عمل"

#: classes/class-config.php:930
msgid "coffee"
msgstr "قهوة"

#: classes/class-config.php:938
msgid "conference"
msgstr "مؤتمر"

#: classes/class-config.php:946
msgid "business-2"
msgstr "عمل ۲"

#: classes/class-config.php:954
msgid "construction"
msgstr "بناء"

#: classes/class-config.php:962
msgid "cryptocurrency-2"
msgstr "العملة المشفرة ۲"

#: classes/class-config.php:970
msgid "cv-resume"
msgstr "السيرة الذاتية"

#: classes/class-config.php:979
msgid "dentist"
msgstr "طبيب الأسنان"

#: classes/class-config.php:987
msgid "fashion-shop"
msgstr "متجر الأزياء"

#: classes/class-config.php:995
msgid "fast-food"
msgstr "وجبات سريعة"

#: classes/class-config.php:1003
msgid "finance"
msgstr "التمويل"

#: classes/class-config.php:1011
msgid "gym"
msgstr "نادي رياضي"

#: classes/class-config.php:1019
msgid "hosting"
msgstr "الاستضافة"

#: classes/class-config.php:1027
msgid "hotel"
msgstr "فندق"

#: classes/class-config.php:1035
msgid "interior"
msgstr "تصميم داخلي"

#: classes/class-config.php:1043
msgid "lawyers"
msgstr "محامون"

#: classes/class-config.php:1051
msgid "music"
msgstr "موسيقى"

#: classes/class-config.php:1059
msgid "photography"
msgstr "التصوير الفوتوغرافي"

#: classes/class-config.php:1067
msgid "photography2"
msgstr "التصوير الفوتوغرافي ۲"

#: classes/class-config.php:1075
msgid "plastic-surgery"
msgstr "جراحة تجميلية"

#: classes/class-config.php:1083
msgid "restaurant"
msgstr "مطعم"

#: classes/class-config.php:1091
msgid "dubai-investment"
msgstr "استثمار دبي"

#: classes/class-config.php:1099
msgid "seo"
msgstr "تحسين محركات البحث"

#: classes/class-config.php:1107
msgid "single-shop"
msgstr "متجر واحد"

#: classes/class-config.php:1115
msgid "wedding"
msgstr "زفاف"

#: classes/class-config.php:1121
msgid "winery"
msgstr "معمل نبيذ"

#: classes/class-config.php:1123
msgid "winery demo"
msgstr "عرض تجريبي للمعمل"

#: classes/class-config.php:1131
msgid "portfolio"
msgstr "معرض الأعمال"

#: classes/class-config.php:1140
msgid "Photographer 2"
msgstr "مصور ٢"

#: classes/class-config.php:1149
msgid "photography3"
msgstr "تصوير ٣"

#: classes/class-config.php:1158
msgid "camping-adventures"
msgstr "مغامرات التخييم"

#: classes/class-config.php:1167
msgid "logo-portfolio"
msgstr "شعار معرض الأعمال"

#: classes/class-config.php:1176
msgid "metro-blog"
msgstr "مدونة مترو"

#: classes/class-config.php:1185
msgid "game"
msgstr "لعبة"

#: classes/class-config.php:1194
msgid "cryptocurrency"
msgstr "العملات الرقمية"

#: classes/class-strings.php:46
msgid "Codevz Plus"
msgstr "كودفز بلس"

#: classes/class-strings.php:47
msgid "StyleKit, custom post types, options and page builder elements."
msgstr "ستايل كيت، أنواع المنشورات المخصصة، الخيارات وعناصر بناء الصفحات."

#: classes/class-strings.php:48
msgid "Add widgets here to appear in your"
msgstr "أضف الأدوات هنا لتظهر في"

#: classes/class-strings.php:49
#, php-format
msgid "Thank you for installing %s theme."
msgstr "شكراً لك على تثبيت سمة %s."

#: classes/class-strings.php:50
msgid ""
"Install the theme plugin to access the demo importer, elements, and other "
"features."
msgstr ""
"ثبِّت إضافة القالب للوصول إلى المستورد التجريبي والعناصر والميزات الأخرى."

#: classes/class-strings.php:51
msgid "Install theme plugin"
msgstr "تثبيت المكوِّن الإضافي للقالب"

#: classes/class-strings.php:52
msgid "Installing, It may take a minute"
msgstr "التثبيت، قد يستغرق الأمر دقيقة"

#: classes/class-strings.php:53
msgid "Search"
msgstr "البحث"

#: classes/class-strings.php:54
msgid "Not active"
msgstr "غير فعال"

#: classes/class-strings.php:55
msgid "Activated"
msgstr "تم تفعيله"

#: classes/class-strings.php:56 classes/class-strings.php:60
#: classes/class-strings.php:62
msgid "Primary"
msgstr "أساسي"

#: classes/class-strings.php:57 classes/class-strings.php:61
#: classes/class-strings.php:63
msgid "Secondary"
msgstr "ثانوي"

#: classes/class-strings.php:58 classes/class-strings.php:158
msgid "Footer"
msgstr "تذييل"

#: classes/class-strings.php:59
msgid "Offcanvas"
msgstr "منزلق"

#: classes/class-strings.php:60 classes/class-strings.php:61
#: classes/class-strings.php:237
msgid "Shop"
msgstr "متجر"

#: classes/class-strings.php:62 classes/class-strings.php:63
#: classes/class-strings.php:160 classes/class-strings.php:239
msgid "Portfolio"
msgstr "معرض الاعمال"

#: classes/class-strings.php:64
msgid "Activation"
msgstr "التفعيل"

#: classes/class-strings.php:65
msgid "Demo Importer"
msgstr "مستورد تجريبي"

#: classes/class-strings.php:66
msgid "Page Importer"
msgstr "مستورد الصفحة"

#: classes/class-strings.php:67 classes/class-strings.php:123
msgid "Install Plugins"
msgstr "تثبيت الإضافات"

#: classes/class-strings.php:68
msgid "Theme Options"
msgstr "خيارات القالب"

#: classes/class-strings.php:69 classes/class-strings.php:187
msgid "System Status"
msgstr "حالة النظام"

#: classes/class-strings.php:70
msgid "Report a bug"
msgstr "الإبلاغ عن خلل"

#: classes/class-strings.php:71
msgid "Elementor Page Builder"
msgstr "صانع الصفحات اليمنتر"

#: classes/class-strings.php:72
msgid "WPBakery Page Builder"
msgstr "مطوّر الصفحات WPBakery"

#: classes/class-strings.php:73
msgid "Revolution Slider"
msgstr "سلايدر الثورة"

#: classes/class-strings.php:74
msgid "Woocommerce"
msgstr "ووكومرس"

#: classes/class-strings.php:75
msgid "Contact Form 7"
msgstr "نموذج الاتصال ٧"

#: classes/class-strings.php:76
msgid "LiteSpeed Cache"
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت لايت سبيد"

#: classes/class-strings.php:77
msgid "of"
msgstr ""

#: classes/class-strings.php:78
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"

#: classes/class-strings.php:79
msgid "Installing"
msgstr "تثبيت"

#: classes/class-strings.php:80
msgid "Importing"
msgstr "استيراد"

#: classes/class-strings.php:81
msgid "Imported"
msgstr "مستورد"

#: classes/class-strings.php:82
msgid "Downloading"
msgstr "تحميل"

#: classes/class-strings.php:83
msgid "Demo Files"
msgstr "ملفات العرض التجريبي"

#: classes/class-strings.php:84
msgid "Downloaded"
msgstr "تم تحميله"

#: classes/class-strings.php:85
msgid "Widgets"
msgstr "الويدجتات"

#: classes/class-strings.php:86
msgid "Pages & Posts"
msgstr "الصفحات والمشاركات"

#: classes/class-strings.php:87
msgid "Images"
msgstr "الصور"

#: classes/class-strings.php:88
msgid ""
"PHP error 500, Internal server error, Please check your server error log "
"file or contact with support."
msgstr ""
"خطأ PHP ٥٠٠، خطأ داخلي في الخادم، يرجى التحقق من ملف سجل أخطاء الخادم الخاص "
"بك أو الاتصال بالدعم."

#: classes/class-strings.php:89
msgid ""
"PHP error 503, Internal server error, Please try again with same import demo."
msgstr ""
"خطأ PHP ٥٠٣، خطأ داخلي في الخادم، يرجى المحاولة مرة أخرى بنفس العرض التجريبي."

#: classes/class-strings.php:90
msgid ""
"An error has occured, Please deactivate all plugins except theme plugins and "
"try again, If still have same issue, Please submit ticket to theme author."
msgstr ""
"حدث خطأ، يرجى تعطيل جميع الإضافات باستثناء إضافات القالب ثم المحاولة مرة "
"أخرى. إذا استمرت المشكلة، يرجى تقديم تذكرة إلى مؤلف القالب."

#: classes/class-strings.php:91
msgid "Choose at least one feature to import."
msgstr "اختر ميزة واحدة على الأقل للاستيراد."

#: classes/class-strings.php:92
msgid "Please fill the form then submit."
msgstr "يرجى ملء النموذج ثم إرساله."

#: classes/class-strings.php:93
#, php-format
msgid "Welcome to %s WordPress Theme"
msgstr "مرحبًا بك في قالب ووردبريس %s"

#: classes/class-strings.php:94
msgid "Installed version:"
msgstr "الإصدار المثبت:"

#: classes/class-strings.php:95
msgid "Update available"
msgstr "تحديث متوفر"

#: classes/class-strings.php:96
msgid "Documentation"
msgstr "المستندات"

#: classes/class-strings.php:97
msgid "Online tutorials"
msgstr "دروس تعليمية عبر الإنترنت"

#: classes/class-strings.php:98
msgid "Video Tutorials"
msgstr "فيديو للدراسة"

#: classes/class-strings.php:99
msgid "Youtube channel"
msgstr "قناة يوتيوب"

#: classes/class-strings.php:100
msgid "Change Log"
msgstr "سجل التغيير"

#: classes/class-strings.php:101
msgid "Support"
msgstr "يدعم"

#: classes/class-strings.php:102
msgid "Submit a ticket"
msgstr "أرسل التذكرة"

#: classes/class-strings.php:103
msgid "Help & Support"
msgstr "المساعدة والدعم"

#: classes/class-strings.php:104
msgid "F.A.Q"
msgstr "الأسئلة الشائعة"

#: classes/class-strings.php:105
msgid "Activation Certificate"
msgstr "شهادة التفعيل"

#: classes/class-strings.php:106
msgid "Deregister License"
msgstr "إلغاء تسجيل الترخيص"

#: classes/class-strings.php:107
msgid "Your Purchase Code"
msgstr "رمز الشراء الخاص بك"

#: classes/class-strings.php:108
msgid "Purchase date:"
msgstr "تاريخ الشراء:"

#: classes/class-strings.php:109
msgid "Support until:"
msgstr "الدعم حتى:"

#: classes/class-strings.php:110
msgid ""
"Your support has been expired, Click on below link and extend your support."
msgstr "انتهى دعمك، انقر على الرابط أدناه واطلب تمديد دعمك."

#: classes/class-strings.php:111
msgid "Buy extended support or new license"
msgstr "اشترِ دعمًا ممتدًا أو ترخيصًا جديدًا"

#: classes/class-strings.php:112
msgid "License Activation"
msgstr "تفعيل الترخيص"

#: classes/class-strings.php:113
msgid "The license code for this website has been deregistered successfully."
msgstr "تم إلغاء تسجيل رمز الترخيص لهذا الموقع بنجاح."

#: classes/class-strings.php:114
msgid "Congratulation"
msgstr "تهانينا"

#: classes/class-strings.php:115
msgid "Your theme has been successfully activated."
msgstr "تم تفعيل القالب الخاص بك بنجاح."

#: classes/class-strings.php:116
msgid "Please enter a valid license code."
msgstr "يرجى إدخال رمز ترخيص صالح."

#: classes/class-strings.php:117 classes/class-strings.php:180
msgid ""
"Please activate your theme via purchase code to access theme features, "
"updates and demo importer."
msgstr ""
"يرجى تفعيل القالب باستخدام رمز الشراء للوصول إلى ميزات القالب، التحديثات، "
"ومُستورد العرض التجريبي."

#: classes/class-strings.php:118
msgid "Please enter the purchase code ..."
msgstr "يرجى إدخال رمز الشراء ..."

#: classes/class-strings.php:119
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"

#: classes/class-strings.php:120
msgid "How to find purchase code?"
msgstr "كيفية العثور على رمز الشراء؟"

#: classes/class-strings.php:121
msgid "Buy XTRA theme"
msgstr "شراء قالب إكسترا"

#: classes/class-strings.php:122
msgid "Buy new license"
msgstr "شراء ترخيص جديد"

#: classes/class-strings.php:124
msgid "Required"
msgstr "مطلوب"

#: classes/class-strings.php:125
msgid "Recommended"
msgstr "موصى به"

#: classes/class-strings.php:126
msgid "Private repository"
msgstr "مستودع خاص"

#: classes/class-strings.php:127
msgid "Premium"
msgstr "مميز"

#: classes/class-strings.php:128
msgid "WordPress repository"
msgstr "مستودع ووردبريس"

#: classes/class-strings.php:129
msgid "Free version"
msgstr "نسخة مجانية"

#: classes/class-strings.php:130
msgid "Activated successfully"
msgstr "تم التفعيل بنجاح"

#: classes/class-strings.php:131
msgid "Theme activated successfully"
msgstr "تم تفعيل القالب بنجاح"

#: classes/class-strings.php:132
msgid "Install & Activate"
msgstr "تثبيت وتفعيل"

#: classes/class-strings.php:133
msgid "Installed & Activated"
msgstr "تم التثبيت والتفعيل"

#: classes/class-strings.php:134
msgid "Please wait"
msgstr "من فضلك انتظر"

#: classes/class-strings.php:135
msgid ""
"All plugins have been installed, and there are no additional plugins to "
"install."
msgstr "تم تثبيت جميع الإضافات، ولا توجد إضافات إضافية للتثبيت."

#: classes/class-strings.php:136
msgid "All"
msgstr "كل"

#: classes/class-strings.php:137
msgid "Starter"
msgstr "بداية"

#: classes/class-strings.php:138
msgid "Import"
msgstr "استيراد"

#: classes/class-strings.php:139
msgid "Uninstall Demo"
msgstr "إلغاء التثبيت التجريبي"

#: classes/class-strings.php:140
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

#: classes/class-strings.php:141
msgid "Return to demos"
msgstr "العودة إلى العروض التوضيحية"

#: classes/class-strings.php:142
msgid "Welcome to"
msgstr "مرحبا بك في"

#: classes/class-strings.php:143
msgid "Selected demo:"
msgstr "النسخة التجريبية المختارة:"

#: classes/class-strings.php:144
msgid "Demo Importer Wizard"
msgstr "معالج استيراد النسخة التجريبية"

#: classes/class-strings.php:145
msgid "Elementor"
msgstr "إليمنتور"

#: classes/class-strings.php:146
msgid "WPBakery"
msgstr "WPBakery"

#: classes/class-strings.php:147
msgid "Choose page builder"
msgstr "اختر منشئ الصفحات"

#: classes/class-strings.php:148
msgid ""
"To access this feature, please activate your theme with the license code."
msgstr "للوصول إلى هذه الميزة، يرجى تفعيل القالب باستخدام رمز الترخيص."

#: classes/class-strings.php:149
msgid ""
"By checking this field, wizard will import Arabic version of current demo "
"that you have selected."
msgstr ""
"بتحديد هذا الحقل، سيقوم المعالج باستيراد النسخة العربية من النسخة التجريبية "
"الحالية التي اخترتها."

#: classes/class-strings.php:150
msgid ""
"By checking this field, wizard will import English version of current demo "
"that you have selected."
msgstr ""
"بتحديد هذا الحقل، سيقوم المعالج باستيراد النسخة الإنجليزية من النسخة "
"التجريبية الحالية التي اخترتها."

#: classes/class-strings.php:151
msgid "Arabic version?"
msgstr "النسخة العربية؟"

#: classes/class-strings.php:152
msgid "RTL version?"
msgstr "النسخة العربية؟"

#: classes/class-strings.php:153
msgid "Full Import"
msgstr "استيراد كامل"

#: classes/class-strings.php:154
msgid "Custom Import"
msgstr "استيراد مخصص"

#: classes/class-strings.php:155
msgid "Part of theme options"
msgstr "جزء من خيارات القالب"

#: classes/class-strings.php:156
msgid "General"
msgstr "عام"

#: classes/class-strings.php:157
msgid "Header"
msgstr "رأس الصفحة"

#: classes/class-strings.php:159 classes/class-strings.php:238
msgid "Blog"
msgstr "مدونة"

#: classes/class-strings.php:161
msgid "WooCommerce"
msgstr "ووكومرس"

#: classes/class-strings.php:162
msgid "Images & Media"
msgstr "الصور والوسائط"

#: classes/class-strings.php:163
msgid "Your website has been imported successfully."
msgstr "تم استيراد موقعك بنجاح."

#: classes/class-strings.php:164
msgid "View your website"
msgstr "عرض موقعك"

#: classes/class-strings.php:165
msgid "Customize webiste"
msgstr "تخصيص موقع الويب"

#: classes/class-strings.php:166
msgid "Error!"
msgstr "خطأ!"

#: classes/class-strings.php:167
msgid "An error has occured, Please try again."
msgstr "حدث خطأ، يرجى المحاولة مرة أخرى."

#: classes/class-strings.php:168
msgid "Troubleshooting"
msgstr "استكشاف الأخطاء وإصلاحها"

#: classes/class-strings.php:169
msgid "Prev Step"
msgstr "الخطوة السابقة"

#: classes/class-strings.php:170
msgid "Getting Started"
msgstr "بدء الاستخدام"

#: classes/class-strings.php:171
msgid "Configuration"
msgstr "تكوين"

#: classes/class-strings.php:172
msgid "Please wait, Importing"
msgstr "يرجى الانتظار، جاري الاستيراد"

#: classes/class-strings.php:173
msgid "Ready to go!"
msgstr "جاهز للانطلاق!"

#: classes/class-strings.php:174
msgid "Next Step"
msgstr "الخطوة التالية"

#: classes/class-strings.php:175
msgid "Single Page Importer"
msgstr "استيراد صفحة واحدة"

#: classes/class-strings.php:176
msgid "To access this feature activate your theme with license code"
msgstr "للوصول إلى هذه الميزة، قم بتنشيط السمة الخاصة بك باستخدام رمز الترخيص"

#: classes/class-strings.php:177
msgid ""
"The demo page you want to import may have a second color, To avoid the color "
"problem, set a second color for your site from Theme Options > General > "
"Colors"
msgstr ""
"قد تحتوي صفحة العرض التي ترغب في استيرادها على لون ثانٍ. لتجنب مشكلة اللون، "
"قم بتعيين لون ثانٍ لموقعك من خيارات القالب > عام > الألوان"

#: classes/class-strings.php:178
msgid ""
"Insert a demo page URL and click on import button then wait for the process "
"to complete."
msgstr ""
"أدخل عنوان URL لصفحة العرض وانقر على زر الاستيراد ثم انتظر حتى تكتمل العملية."

#: classes/class-strings.php:179
msgid "Insert the demo link ..."
msgstr "أدخل رابط العرض ..."

#: classes/class-strings.php:181
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "يرجى إدخال عنوان URL صالح"

#: classes/class-strings.php:182
msgid "Enable allow_url_fopen on your server then you can import page."
msgstr "قم بتمكين allow_url_fopen على خادمك ثم يمكنك استيراد الصفحة."

#: classes/class-strings.php:183
msgid "Page imported successfully."
msgstr "تم استيراد الصفحة بنجاح."

#: classes/class-strings.php:184
msgid "Error, Please try again ..."
msgstr "خطأ، يرجى المحاولة مرة أخرى ..."

#: classes/class-strings.php:185
msgid "The server isn't responding. Please ensure your link is valid"
msgstr "الخادم لا يستجيب. يرجى التأكد من صحة الرابط الخاص بك"

#: classes/class-strings.php:186
msgid "Something went wrong, Please try again ..."
msgstr "حدث خطأ ما، يرجى المحاولة مرة أخرى ..."

#: classes/class-strings.php:188
msgid "Good"
msgstr "جيد"

#: classes/class-strings.php:189
msgid "Theme is not activated"
msgstr "القالب غير مفعل"

#: classes/class-strings.php:190
msgid "Server PHP Version"
msgstr "إصدار PHP على الخادم"

#: classes/class-strings.php:191
msgid "PHP 7.4 or greater recommended"
msgstr "يوصى باستخدام PHP 7.4 أو أعلى"

#: classes/class-strings.php:192
msgid "Server PHP Memory Limit"
msgstr "‫PHP Memory Limit على الخادم"

#: classes/class-strings.php:193
#, php-format
msgid "%s recommended"
msgstr "مستحسن %s"

#: classes/class-strings.php:194
msgid "Server PHP Post Max Size"
msgstr "‫PHP Post Max Size على الخادم"

#: classes/class-strings.php:195
msgid "Server PHP Max Execution Time"
msgstr "‫PHP Max Execution Time على الخادم"

#: classes/class-strings.php:196
msgid "Server PHP Max Input Vars"
msgstr "الخادم PHP الحد الأقصى لمتغيرات الإدخال"

#: classes/class-strings.php:197
msgid "Server PHP"
msgstr "PHP على الخادم"

#: classes/class-strings.php:198
msgid "PHP cURL is required"
msgstr "يُطلب cURL في PHP"

#: classes/class-strings.php:199
msgid "PHP allow_url_fopen is required"
msgstr "يُطلب allow_url_fopen في PHP"

#: classes/class-strings.php:200
msgid "Active"
msgstr "نشط"

#: classes/class-strings.php:201
msgid "Contact with your server support."
msgstr "تواصل مع دعم خادمك."

#: classes/class-strings.php:202
#, php-format
msgid ""
"Please help us improve the \"%s\" theme, we have added a feedback form, you "
"can send us your comments and criticisms."
msgstr ""
"يرجى مساعدتنا في تحسين قالب \"%s\"، لقد أضفنا نموذج ملاحظات، يمكنك إرسال "
"تعليقاتك وانتقاداتك إلينا."

#: classes/class-strings.php:203
#, php-format
msgid ""
"Thanks for purchasing the \"%s\" theme; to improve the theme, through the "
"following form, you can send your feedback such as report a bug, request a "
"feature, request a demo, ask non-support questions, etc."
msgstr ""
"شكرًا لشراء قالب \"%s\"؛ لتحسين القالب، يمكنك من خلال النموذج التالي إرسال "
"ملاحظاتك مثل الإبلاغ عن خطأ، طلب ميزة، طلب عرض توضيحي، طرح أسئلة غير متعلقة "
"بالدعم، إلخ."

#: classes/class-strings.php:204
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"

#: classes/class-strings.php:205
msgid "Your message has been sent successfully."
msgstr "تم إرسال رسالتك بنجاح."

#: classes/class-strings.php:206
msgid "Could not send your message, Please try again."
msgstr "لم نتمكن من إرسال رسالتك، يرجى المحاولة مرة أخرى."

#: classes/class-strings.php:207
msgid "There is no message to send, Please try again."
msgstr "لا توجد رسالة لإرسالها، يرجى المحاولة مرة أخرى."

#: classes/class-strings.php:208
msgid "Uninstall Demo(s)"
msgstr "إلغاء تثبيت العرض التوضيحي(ات)"

#: classes/class-strings.php:209
msgid ""
"In this list you can see imported demos on your site previously, You can "
"uninstall any demo data."
msgstr ""
"في هذه القائمة يمكنك رؤية العروض التوضيحية التي تم استيرادها على موقعك "
"سابقًا، يمكنك إلغاء تثبيت أي بيانات عرض توضيحي."

#: classes/class-strings.php:210
msgid "There is no demo to uninstall"
msgstr "لا يوجد عرض توضيحي لإلغاء تثبيته"

#: classes/class-strings.php:211
msgid "Are you sure for this?"
msgstr "هل أنت متأكد من ذلك؟"

#: classes/class-strings.php:212
msgid ""
"This will be deleted all your website data such as posts, pages, "
"attachments, theme options, sliders, etc. and there is no undo button for "
"this action."
msgstr ""
"سيؤدي ذلك إلى حذف جميع بيانات موقعك مثل المشاركات، الصفحات، المرفقات، خيارات "
"القالب، المنزلقات، إلخ. ولا يوجد زر تراجع عن هذا الإجراء."

#: classes/class-strings.php:213
msgid "No, never mind"
msgstr "لا، لا داعي"

#: classes/class-strings.php:214
msgid "Uninstalling, Please wait"
msgstr "إلغاء التثبيت، الرجاء الانتظار"

#: classes/class-strings.php:215
msgid "Yes please"
msgstr "نعم من فضلك"

#: classes/class-strings.php:216
msgid "Reload page"
msgstr "إعادة تحميل الصفحة"

#: classes/class-strings.php:217
msgid "The requested AJAX name is empty. Please try again."
msgstr "اسم AJAX المطلوب فارغ. يرجى المحاولة مرة أخرى."

#: classes/class-strings.php:218
#, php-format
msgid "Could not find plugin \"%s\" API, Please refresh page and try again."
msgstr ""
"تعذر العثور على API للإضافة \"%s\"، يرجى تحديث الصفحة والمحاولة مرة أخرى."

#: classes/class-strings.php:219
msgid "Codevz plus plugin is not installed or activated."
msgstr "إضافة Codevz plus غير مثبتة أو مفعلة."

#: classes/class-strings.php:220
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is no listed as a valid plugin."
msgstr "الإضافة \"%s\" غير مدرجة كإضافة صالحة."

#: classes/class-strings.php:221
#, php-format
msgid ""
"Could not download \"%s\" plugin ZIP file, Please go to Appearance > Install "
"Plugins and install it manually, and try again demo importer."
msgstr ""
"تعذر تنزيل ملف ZIP للإضافة \"%s\"، يرجى الذهاب إلى المظهر > تثبيت الإضافات "
"وتثبيتها يدويًا، ثم حاول مرة أخرى مع مستورد العرض التوضيحي."

#: classes/class-strings.php:222
#, php-format
msgid ""
"Error, Through FTP delete plugins > \"%s\" folder & increase PHP "
"max_execution_time to 300 then try again."
msgstr ""
"خطأ، عبر FTP احذف المجلد plugins > \"%s\" وزد قيمة max_execution_time إلى "
"300 ثم حاول مرة أخرى."

#: classes/class-strings.php:223
msgid "Plugin activation error, "
msgstr "خطأ في تفعيل الإضافة، "

#: classes/class-strings.php:224
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installed and activated successfully."
msgstr "الإضافة \"%s\" تم تثبيتها وتفعيلها بنجاح."

#: classes/class-strings.php:225
msgid "Demo uninstalled successfully"
msgstr "تم إلغاء تثبيت العرض التوضيحي بنجاح"

#: classes/class-strings.php:226
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"عذرا، ولكن لا شيء يطابق عبارات البحث. أرجو المحاولة مرة أخرى بإستخدام كلمات "
"أخرى."

#: classes/class-strings.php:227
#, php-format
msgid ""
"Please install and activate Slider Revolution Plugin from Dashboard > %s > "
"Install Plugins"
msgstr ""
"يرجى تثبيت وتفعيل إضافة ثورة السلايدر من لوحة التحكم > %s > تثبيت الإضافات"

#: classes/class-strings.php:228
msgid ""
"Please edit your page in the backend and from Page settings > Header "
"settings, Select slider name"
msgstr ""
"يرجى تحرير صفحتك من لوحة التحكم ومن إعدادات الصفحة > إعدادات الرأس، اختر اسم "
"الشريط المتحرك"

#: classes/class-strings.php:229
msgid "Click here to edit Revolution Slider"
msgstr "انقر هنا لتحرير شريط تمرير الثورة"

#: classes/class-strings.php:230
msgid "GO PRO"
msgstr ""

#: classes/class-strings.php:231
msgid "PRO"
msgstr ""

#: classes/class-strings.php:232
msgid "Please update the theme to new version for full compatibility"
msgstr "يرجى تحديث القالب إلى الإصدار الجديد للتوافق الكامل"

#: classes/class-strings.php:233
msgid "Please update the Codevz Plus plugin for full compatibility"
msgstr "يرجى تحديث المكون الإضافي Codevz Plus للتوافق الكامل"

#: classes/class-strings.php:234
msgid "The WP debug.log file is too large, Consider checking and deleting it"
msgstr "ملف WP debug.log كبير جدًا، فكر في فحصه وحذفه"

#: classes/class-strings.php:235
msgid "Uploads folder isn’t writable. Update its permissions to 0755"
msgstr "مجلد التحميلات غير قابل للكتابة. قم بتحديث أذوناته إلى 0755"

#: classes/class-strings.php:236
msgid "Service"
msgstr "الخدمة"

#: classes/class-strings.php:241
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"

#: classes/class-strings.php:242
msgid "Author posts"
msgstr "مؤلف"

#: classes/class-strings.php:243
msgid "View posts"
msgstr "عرض المنشورات"

#: classes/class-strings.php:244
msgid "Not found"
msgstr "غير موجود"

#: classes/class-strings.php:245
msgid "Previous"
msgstr "السابق"

#: classes/class-strings.php:246
msgid "Next"
msgstr "التالى"

#: classes/class-strings.php:247
msgid "Search result for:"
msgstr "نتائج البحث:"

#: classes/class-strings.php:248
msgid "No comment"
msgstr "لا يوجد تعليق"

#: classes/class-strings.php:249
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"

#: classes/class-strings.php:250
msgid "Comments"
msgstr "تعليق"

#: classes/class-strings.php:251
msgid "Comments are disabled"
msgstr "التعليقات معطلة"

#: classes/class-strings.php:252
msgid "Source"
msgstr "مصدر"

#: classes/class-strings.php:253
msgid "Posted by"
msgstr "كتب بواسطة"

#: classes/class-strings.php:254
msgid "Published on"
msgstr "نشرت في"

#: classes/class-strings.php:255
msgid "Category(s)"
msgstr "فئة"

#: classes/class-strings.php:256
msgid "Tags"
msgstr "العلامات"

#: classes/class-strings.php:257
msgid "Views"
msgstr "الآراء"

#: classes/class-strings.php:258
msgid "Return to shop"
msgstr "العودة الى المتجر"

#: classes/class-strings.php:259
msgid ""
"You don't have any products in the list yet, You will find a lot of "
"interesting products on our \"Shop\" page"
msgstr ""
"لا توجد أي منتجات في القائمة حتى الآن، ستجد الكثير من المنتجات المثيرة "
"للاهتمام على صفحة \"المتجر\" الخاصة بنا"

#: classes/class-strings.php:260
msgid "Add to wishlist"
msgstr "أضف إلى قائمة الامنيات"

#: classes/class-strings.php:261
msgid "Add to compare"
msgstr "أضف للمقارنة"

#: classes/class-strings.php:262
msgid "Browse wishlist"
msgstr "تصفح قائمة الرغبات"

#: classes/class-strings.php:263
msgid "Compare products"
msgstr "قارن بين المنتجات"

#: classes/class-strings.php:264
msgid "View wishlist page"
msgstr "عرض صفحة قائمة الرغبات"

#: classes/class-strings.php:265
msgid "View compare page"
msgstr "عرض صفحة المقارنة"

#: classes/class-strings.php:266
msgid "Enlarge the image"
msgstr "تكبير الصورة"

#: classes/class-strings.php:267
msgid "Select options"
msgstr "اشر على الخيارات"

#: classes/class-strings.php:268
msgid "View full product details"
msgstr "عرض تفاصيل المنتج بالكامل"

#: classes/class-strings.php:269
msgid "Select category"
msgstr "اختر الفئة"

#: classes/class-strings.php:270
msgid "All categories"
msgstr "كل التصنيفات"

#: classes/class-strings.php:271
msgid "Return to archive"
msgstr "العودة إلى الأرشيف"

#~ msgid "Shop primary"
#~ msgstr "المتجر الأساسي"

#~ msgid "Shop secondary"
#~ msgstr "المتجر الثانوي"

#~ msgid "Portfolio primary"
#~ msgstr "المعرض الأساسي"

#~ msgid "Portfolio secondary"
#~ msgstr "المعرض الثانوي"

#~ msgid "FREE"
#~ msgstr "مجاني"

#~ msgid "Activate your theme to access premium demos"
#~ msgstr "فعِّل قالبك للوصول إلى العروض التوضيحية المميزة"

#~ msgid "View all posts"
#~ msgstr "عرض جميع المشاركات"

#~ msgid "Not found!"
#~ msgstr "غير موجود !"

#~ msgid "Message box is empty, Please fill the box then submit."
#~ msgstr "صندوق الرسالة فارغ، يرجى ملء الصندوق ثم الإرسال."

#~ msgid "URL input is empty, Please fill the input then submit."
#~ msgstr "مدخل URL فارغ، يرجى ملء المدخل ثم الإرسال."

#~ msgid "Current version:"
#~ msgstr "النسخة الحالية:"

#~ msgid "This demo is free to import and use."
#~ msgstr "هذه النسخة التجريبية مجانية للاستيراد والاستخدام."

#~ msgid "Search demo name ..."
#~ msgstr "البحث عن اسم النسخة التجريبية ..."

#~ msgid "Uninstall"
#~ msgstr "إلغاء التثبيت"

#~ msgid "Back to demos"
#~ msgstr "العودة إلى النسخ التجريبية"

#~ msgid "Exclusive"
#~ msgstr "حصري"

#~ msgid "Live preview:"
#~ msgstr "معاينة مباشرة:"

#~ msgid "Choose page builder:"
#~ msgstr "اختر منشئ الصفحات:"

#~ msgid "Choose Builder"
#~ msgstr "اختر المنشئ"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Page importer feature is available only when you %s activate your theme "
#~ "with a valid license code."
#~ msgstr ""
#~ "ميزة استيراد الصفحات متاحة فقط عندما تقوم %s بتفعيل القالب الخاص بك برمز "
#~ "ترخيص صالح."

#~ msgid "Back to shop"
#~ msgstr "العودة إلى المتجر"

#~ msgid "Sevices"
#~ msgstr "خدمات"

#~ msgid "Back to archive"
#~ msgstr "العودة إلى الأرشيف"

#~ msgid "Nothing Found"
#~ msgstr "لم يتم العثور على شيء"

#, php-format
#~ msgid "Demo \"%s\" uninstalled successfully."
#~ msgstr "العرض التوضيحي \"%s\" تم إلغاء تثبيته بنجاح."

#~ msgid "PHP 8.0 or above recommended"
#~ msgstr "يُوصى باستخدام PHP ٨.٠ أو أعلى"

#~ msgid "30 recommended"
#~ msgstr "٣٠ يُوصى بها"

#~ msgid "Your server has less than 1GB of disk free space"
#~ msgstr "خادمك يحتوي على أقل من ١ جيجابايت من مساحة القرص الفارغة"

#~ msgid "128M recommended"
#~ msgstr "١٢٨ ميجابايت يُوصى بها"

#~ msgid "8 recommended"
#~ msgstr "٨ يُوصى بها"

#~ msgid ""
#~ "This area is placeholder for Slider, you can customize the slider on "
#~ "Dashboard > Slider Revolution"
#~ msgstr ""
#~ "هذه المنطقة هي عنصر نائب للمنزلق، يمكنك تخصيص المنزلق من لوحة التحكم > "
#~ "ثورة السلايدر"

#~ msgid "Customize website"
#~ msgstr "تخصيص الموقع"

#~ msgid "Server Disk Free Space"
#~ msgstr "مساحة القرص الفارغة على الخادم"

#~ msgid "Plugin API error:"
#~ msgstr "خطأ في واجهة برمجة التطبيقات الإضافية:"

#~ msgid "Activation Help"
#~ msgstr "مساعدة التفعيل"

#~ msgid "English version?"
#~ msgstr "النسخة الإنجليزية؟"
